Aforismele lui Butulescu, traduse în limba esperanto

Consilierul local Valeriu Butulescu, cunoscut mai ales pentru aforismele sale publicate în diverse limbi, a reuşit performanţa de a fi tradus în limba esperanto.

butulescuEse vorba despre volumul „Fragmentarium”, care conţine unele dintre cele mai bune 1.500 de aforisme semnate de scriitorul Valeriu Butulescu şi care a apărut deja în format electronic.

Esperanto este cea mai răspândită limbă internațională auxiliară, ale cărei baze au fost puse în 1887 de către Ludwik Zamenhof. A fost gândită ca o limbă simplă, neutră care, fără a înlocui limbile naționale, permite comunicarea oamenilor de pretutindeni. Deși este vorbită doar de trei milioane de persoane, răspândite în întreaga lume, esperanto se bucură de o largă recunoaștere, fiind subiectul a două rezoluții UNESCO.  Aşa că, apariţia aforismelor în limba esperanto nu poate decât să-l bucure pe autorul lor. “Sunt plăcut surprins de interesul manifestat de esperantiști față de aforismele mele. Țin să le mulțumesc pentru efortul depus, pentru traducerea și structurarea cărții. Mă bucur că aceste aforisme pot să zboare și pe această cale, spre inimile și mințile cititorilor de pretutindeni”, a declarat scriitorul Valeriu Butulescu.

Volumul cuprinde 1.500 de aforisme selectate din cele 4.000 publicate de-a lungul timpului şi au fost grupate pe tematici, respectiv “Vivo kaj morto” (Viață și moarte, n.r.), “Konsiloj por aliaj” (Sfaturi pentru alții), “Virinajoj” (Femeiești), Rumanajoj (Românisme) sau Pri mi mem (Despre mine însumi). Volumul a apărut în ediție electronică, în versiune bilingvă, româno — esperanto, fiind deja prezentat la Conferința Internațională ESIEK, manifestare culturală a esperantiștilor europeni care a avut loc în România, la Brașov, în perioada 19-25 iulie. Iar în curând aforismele traduse în limba esperanto vor fi tipărite şi pe hârtie.

Valeriu Butulescu este considerat unul dintre cei mai valoroși autori contemporani de aforisme. Primul său volum de aforisme, “Oaze de nisip”, a apărut în anul 1985, iar în martie 1989 cartea a fost tradusă în limba engleză și lansată în SUA. De atunci, aforismele semnate de Valeriu Butulescu au fost făcute cunoscute în multe țări ale lumii, cărțile sale fiind traduse în aproape 50 de limbi. Până în prezent, Valeriu Butulescu a publicat 50 de volume de teatru, poezie, aforisme, eseuri și traduceri.

Comentarii FB

comentarii




Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

douăzeci − trei =

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

ACTUALITATE
Accident rutier grav pe DN 7: șapte oameni au fost răniți         Ce acte a solicitat Corpul de Control din Energie de la CEH         Muncitorii de pe autostradă intră în concediu         Doi magistrați de la Tribunalul Hunedoara au ieșit la pensie         Un cor din Coreea de Sud a concertat la Castelul Corvinilor         Castelul baronului Nopcea, lăsat în ruină         Târgul de fete de pe Muntele Găina         Momente cumplite pentru tânăra care se prostitua în garsoniera pe care o împărţea cu iubitul ei         Mall-ul de servicii al Primăriei Deva a fost inaugurat         Carmen Hărău (PNL): Nu batjocoriți speranța a 5 milioane de pensionari!         Zonă cu restricții pe autostrada A1!         Răsturnare de situaţie. Procesul stimulentelor de la Petroşani o ia de la capăt         Corpul de Control al Ministerului Energiei, trimis la CEH         Clădirile Colegiului Matei Corvin vor fi reabilitate pe fonduri UE         Copil de opt ani rănit într-un accident rutier         Femeie înșelată în Hunedoara         Crimă înfiorătoare în Orăştie: un tânăr de 20 de ani a murit, înjunghiat în inimă, de un vecin         Mort în surparea din subteranul Minei Lupeni         Trubaduri în Cetatea Devei         Surpare la Mina Lupeni!